Маркетинговый комплекс включает в себя название, и это один из главных коммуникативных элементов бренда. Если наименование подобрано правильно – это значительно облегчает дальнейшее продвижение компании и ее продукции. Перед копирайтером стоит задача создать запоминающееся, яркое название, которое будет достаточно точно передавать общую идею продукта. Не стоит жалеть ни усилий, ни времени для выбора хорошего наименования.

Профессионально неймингом, впервые, стало заниматься консалтинговое агентство Landor, открытое в Сан-Франциско в 1941 году. В 1974 году в Лондоне было создано консалтинговое агентство Interbrand, которое внесло значительный вклад в развитие нейминга. Самой распространенной формой названий остаются эпонимы – бренды, получившие свое название от имени семейного клана. Например: Ford, McDonald’s, Parker, Adidas, Siemens, Ferrari, Ericsson, Nestle и т.д. После эпонимов большой популярностью пользуются описательные и географические наименования. Например: минеральная вода «Ессентуки», ликер «Malibu», пиво «Львівське 1715», вода «Моршинская», «Миргородская». Не меньшей популярностью пользуются исторические наименования: торт «Наполеон», сигареты «Беломорканал», автомобили «Linkоln» и т.д. Canon получил свое название в честь буддийского божества милосердия Kwanon, написание было изменено с целью не допущения протестов религиозных деятелей.

Минимальные условия, которые вы должны соблюдать при выборе наименования:

Выбирайте наименования, которые могут войти в повседневную речь в виде глагола. Например, люди «гуглят» — от наименования компании Google (наименование произошло от «Googl» означающего единицу со 100 нулями), или «ксерят» — от слова Xerox (это слово означает «сухой», так как в то время было распространено только влажное копирование).

Ваше наименование должно звучать по-особенному. Не используйте производные от названий, которые уже встречались раньше. Люди путают наименования: «ФармаКом» и «Фарма Трейд», «Финбанк» и «Банк Финансы и Кредит» и т.д.

Название должно подходить к продукту, т.е. оно должно точно передавать характеристики этого продукта.

Помните, что отличное название уже само по себе может быть отличной рекламой. Поэтому, если вы копирайтер, запомните главную задачу: создать такое наименование, которое войдет в словарный запас покупателей и которое без проблем выведет на рынок новый товар. Отличным примером может быть слово Viagra, которое уже через три года попало в Оксфордский словарь. В 1901 году в Оксфордский словарь попало первое наименование товарной марки «Kodak». Во второе издание, вышедшее в 1989 году, вошло около 500 тысяч слов, и из них 800 – это наименования товарных знаков.

Создавая имя:

  • Изучите конкурентов, составьте их список;
  • Решите для себя, что лучше? Создать абсолютно новое название или нечто созвучное уже существующему? Да-да, я говорила, что создавать наименования, похожие на уже существующие, не стоит, однако бывают исключения. Так, например, был удачно использован бренд «Coca-Cola» при создании американской «Pepsi-Cola», украинской «Nova Cola», французской «Virgin Cola», российской «Russian Cola»;
  • Проанализировать целевую аудиторию и специфику группы товаров, нужно выбрать тип наименования – модернистский или традиционный. Если целевая аудитория это люди, которым за 30, то можно использовать классические имена: «Монастырский квас», «Наша Ряба», «Домик в деревне». Если целевая аудитория – молодежь, то подойдут зажигающие, яркие названия: «Burn», «Shake», «Chupa Chups» и т.д. Кстати, логотип Chupa Chups создал Сальвадор Дали, а первый слоган с каталонского переводился как «Он круглый и долгий».

После того, как вы определитесь с типом названия, необходимо подобрать слова. Человек, окончивший университет, имеет словарный запас в 5000 слов. Если откроете толковый словарь, то увидите, что в нем 220 000 слов. Сначала покопайтесь в толковом словаре родного языка, потом можете переходить к иностранным словам. Так что учтите, если вы копирайтер, на вашей полке должна быть целая батарея словарей: словарь синонимов, толковый словарь, словари иностранных языков (обязательно английский и латынь, остальные – на усмотрение), словарь сленга (родного языка – обязательно, иностранных языков — на усмотрение). Так, к примеру, вы знали, что Oriflame в переводе с латыни означает «Золотое Пламя», наименование Avon восходит к кельтскому языку, и означает «Текущая Вода», простое название Volvo с латыни переводится как «я качусь», а Dove означает «Голубь», который и является логотипом этой компании.

Как видите, если грамотно подойти к созданию имени торговой марки или продукта, то можно войти не только в толковый словарь, но и в историю.